英単語ポエム (mikan 18/05/14)
orphan 孤児
foster child 孤児
tramp ドシンドシンと歩く
trunk 木の幹
trump 切り札(トランプはcards)
articulate articulated bodyの意味での「関節で繋がった」のような、の意味。多分論理が綿々と繋がる感じ?一語一語 はっきりと言うみたいな。
foreshadow 伏線
definitive 最終的な、と書いてあるけど、決定的なのほうが原義的。definitive editionで決定版
recount 再度数えるという普通の意味があるが、詳しく説明するという意味もある。
bowel 腸、地中奥深いところみたいな感じで使われることもある。医学っぽくて、食べ物のモツ焼きみたいなものには 使わない。モツみたいなものは、offalとかを使うとおいしくなさそうなので、嘘だけどtripeと言ったほうがよい。
steer (かき回すじゃない?)
entrails 死んで摘出された内臓
offal entrailsの中でも食べ物用のもの(おいしくなさそうなイメージ)
ingenuity 創造性。creativityとは違うん?→creativityは芸術、ingenuityは賢い解法に対するようなイメージ
contingent 偶然の、とあるがかなりの多義語。a remuneration contingent on successで、成功報酬。まだ未確 定のことに依存する、みたいな意味がある。His success is contingent upon his efforts.
babble 意味不明なことを言う(ぺちゃくちゃに近い?)。泡はbubble, 小石はpebble、水たまりはpuddle
sporadic 「散発」。時々と書いてあるが、散発が適切。癌とか、にわか雨に使うっぽい。
bulk かさばる、容量
falter 口ごもる、と書いてあるが、躊躇するのは全てfalter
ascribe 〜のせいにする。と書いてあるが、特にネガティブには限らない。ascribe the success of ~ to AでAさんが 成功を導いたみたいになる。
condone 多めに見る、という感じ。許すとあるが、罪っぽいものを赦す感じ。少し文語的。
plank 厚板。ただ、筋トレのプランクのほうがヒットする。厚板だと、内装とか柵に使われるような木の板。
furor 激情、熱狂
bulletin 画鋲(bullet)で挿す掲示板が原義だが、官庁からの告知も含めて、ほぼすべての告知を含む